Назад к списку

"Для меня Ирак и Россия - как одна страна"

Интервью с актером, режиссером из Ирака, Хайдером Салманом


Ред.: Когда вы решили стать актером? 

Хайдер:  Это путешествие началось еще в школе, когда я разыгрывал некоторые сцены, увиденные в театре или кино. Я даже использовал стулья в классе, чтобы забираться на них и разыгрывать сценки.


 Ред.:. Как отнеслись к выбору профессии ваши родители? И кто сами они по профессии?

Хайдер:  Мой отец владел частным театром, который также был домом, где мы жили. Можно сказать, что я родился в этом театре. Мой отец проработал в театре 55 лет. Именно он - мой первый наставник, тот, кто многому научил меня и поддерживал во многих вещах. Я работал с ним над многими театральными проектами. Иногда он больше - актёр, иногда - режиссёр. 


Ред.: Каков сегодня театр Ирака? С какими проблемами сталкивается? 

Хайдер:  Иракский театр постоянно обновляется. Существует  много драматических произведений и новаторских писателей, режиссеров и актеров, и мы, молодежь, следуем по их стопам. Они создают произведения, рассказывающие о культуре, свободе, обычаях, традициях и арабском фольклоре. Кроме того, иракский театр теперь считается  лидером в области культуры и искусства в арабском мире. А также  участвует в международных театральных фестивалях и завоевывает всеобщее восхищение. Я горжусь театром Ирака, потому что он на правильном пути. 


 Ред.: Как вы оказались в России? И почему именно в Саратове? 

Хайдер: В 2019 году я участвовал в фестивале «Таврида » в Крыму и был очень рад поработать в театре в России. Именно тогда мне предложили сыграть очень короткую роль в спектакле по стихам Иосифа Бродского. В том же году я подал документы в Университет Адыгеи на магистратуру по театральному искусству, но решил перевестись в Саратовский университет, чтобы узнать больше о жизни в России, особенно в области театрального искусства. Самое главное, что я нахожусь в России, которая является прекрасной страной с уникальной культурой, историей и, конечно, одним из лучших театров в мире. 


Ред.:  Свою дальнейшую жизнь вы связываете с Россией или с Ираком?

Хайдер:   Человек не может покинуть место, где он вырос и учился. Точно так же человек не может покинуть место, которое дало ему важнейшую возможность в плане интеллектуального и познавательного  сотрудничества. Поэтому  мои чувства  устремлены к обеим странам, которые для меня являются одной страной.


Ред.:  Ваше отношение к российскому театру? Театральной жизни в России? Есть ли отличия между российским и иракским театром?

Хайдер: Нет сомнений, что театр в России является одним из самых значимых театров в мире, и все театралы мира учатся по методу Станиславского или Мейерхольда, которые считаются важными в мировом театре. Я смотрел много-много театральных постановок в России. В стиле русского театра есть особый колорит, так как он несколько отличается от театров в других странах. Это правда, что театр для всех, и зритель может понять его через театральные декорации, костюмы и другие аспекты театрального представления. Однако между некоторыми театрами разных стран есть различия в обычаях, традициях, культурах и даже общей ситуации в той или иной стране. Это рождает новые тексты, имитирующие реальность, а также позволяющие перемещаться во времени между прошлым и настоящим. Однако, в любом случае, театр — это место для каждого.Например, в Ираке мы представляем театр везде, в кафе, на улице или в любом общественном месте, то есть мы идем к зрителям, где бы они ни находились. В Ираке есть театральные опыты, например, автор-актер, который является человеком, который разыгрывает истории, которые, по его мнению, необходимы для того, чтобы люди их посмотрели. Я лично представлял подобный театральный опыт, и есть много аналогичных опытов среди других режиссеров в Ираке.


 Ред.: Как вам Россия в целом? Очень по культуре и менталитету кажется непривычной? Или вы уже привыкли? 

Хайдер:  Россия — прекрасная страна, и ее люди обладают высоким культурным уровнем. Конечно, в начале мне было сложновато, но я привык ко многим вещам в России.


Ред.: Что в России показалось самым странным или удивительным? К чему было сложнее всего привыкнуть?

Хайдер: Больше всего мне понравилось в России то, что люди общаются с иностранцами свободно и прозрачно. Они открыты, и, что самое важное, им нравится знать все об арабах, их обычаях, традициях и арабском фольклоре.


Ред.: Вы - сторонник метода Бертольда Брехта. Почему? Чем вас привлек этот метод? 

Хайдер:  Метод Брехта (эпический театр) является важным методом в театре, а также самым простым методом для зрителя с точки зрения размышления и созерцания событий театрального произведения. Брехт установил свой театральный метод в директивном и образовательном стиле, в котором зритель иногда является актером, чтобы он знал ценность театральной идеи, поскольку театр является инструментом для представления и решения проблем. 


 Ред.: Почему вы решили принять участие в фестивале "Бинокль"? 

Хайдер: Этот фестиваль мнонспектаклей приволек меня тем, что театр всегда внутри меня, я им дышу, а именно эта идея положена в концепцию фестиваля. Фестиваль «Бинокль » дал мне возможность познакомиться с выдающимися деятелями литературы и культуры, а также вселил в меня желание и силы всегда сотрудничать с ними, потому что они несут дух свободы через театр. Я благодарю их всех за возможность сотрудничества.


Ред.: Удалось ли посмотреть работы других участников и кого бы вы отметили? 

Хайдер: Я не смог посмотреть спектакли, участвующие в фестивале, так как мое время не совпадало с датами и временем театральных представлений. Но я следил за новостями о театральных постановках, размещенными в социальных сетях. Мое внимание привлекла пьеса «Крупская Надежда», потому что  история очень важна... а вообще все остальные театральные постановки отличаются друг от друга, и это то, что увеличивает значимость фестиваля. 


Ред.: Почему вы выбрали для постановки пьесу именно этого автора из Сирии? Что вы хотели донести до зрителя этим спектаклем - "Ночь чествования"? 

Хайдер: Самое главное — это идея, которую мы хотим представить. В 2018 году я был в Сирии и играл в спектакле «В ожидании Владимира». Я познакомился с драматургом Джоаном Яном, а также посмотрел многие его пьесы. Он пишет в свободной, непринужденной и открытой манере, и это очень важно, когда актер  более непосредственен. К его пьесе я обратился, чтобы показать, как пробуждается человеческая совесть.История старого и забытого сотрудника, который получает приглашение на почетное мероприятие от организации, в которой он раньше работал...  Это вызывает у него множество вопросов и опасений, приводя к эмоциональным и психологическим колебаниям и пересмотру истории его жизни через призму нескольких персонажей, повествующих истории его долгих страданий. Что чувствует мужчина, когда видит, что его девушка соглашается выйти замуж за мужчину намного старше ее, против ее воли? Что чувствует человек, когда его лишают возможности, которой он заслуживает, и эта возможность достается тому, кто ее не заслуживает? Что чувствует человек, когда видит, как бульдозер сносит его дом и его  дорогие воспоминания о прекрасном прошлом? Как бы вы себя чувствовали, если бы жили с верной женой, а потом узнали, что хозяин квартиры хочет на ней жениться в обмен на передачу ей права собственности на квартиру? Несмотря на все эти обстоятельства, он побеждает, потому что у него есть принципы. 


Ред.: Расскажите, какие у вас дальнейшие планы. 

Хайдер: Есть много планов и проектов, которые мы надеемся реализовать для создания российско-иракского театрального сообщества, а также для привлечения ряда иракских театральных постановок в Россию, чтобы мы могли осуществлять совместное театральное сотрудничество.


Записала Ольга Шпакович