Ингрида Ким: Ваше превосходительство как вы видите нынешнюю Россию? Как проходит ваша миссия?
Г-н посол: Я работаю дипломатом почти 41 год и был на миссиях во многих странах: Израиль, Филиппины, Колумбия, Панама, США. Однако, думаю, что работа в России – это один из самых ярких опытов в моей карьере. В России прекрасные люди. У вас очень красивые, чистые, безопасные города, особенно Москва. Я очень люблю Москву. Прекрасные парки, много мероприятий, активностей, как дипломатических, так и социальных. Это очень интересно. Я также уже посетил Камчатку, Мурманск, Волгоград, Ярославль, Екатеринбург, Санкт-Петербург и в моих планах посетить Татарстан.
Ингрида Ким: Россияне также бы хотели посетить Перу. Как сейчас обстоят дела с перелетами, есть какие-либо изменения?
Г-н посол: На данный момент уменьшилось количество рейсов из Москвы в Перу из-за международной обстановки. Это не моя вина, не вина русских, как вы понимаете. Сейчас рейс Москва-Перу идет через Стамбул и Панаму, но очень скоро, я полагаю, в июне или июле пустят рейс Москва-Стамбул-Лима. Будет намного проще добираться. Также я должен отметить, что для граждан России не требуется виза для посещения Перу, и мы надеемся, что к нам будут приезжать все больше и больше россиян.- Ваши туристы в Латинской Америке предпочитают Доминиканскую республику или Кубу из-за пляжей. Перу, конечно, 3000 км побережья омывает Тихий океан, но мы также предлагаем различные туры: гастрономические, археологические, приключенческие. Перу имеет очень древнюю историю. История инков восходит к 13 веку, а есть записи истории Перу, которым более 5000 лет. У нас есть место под названием Караль, которое находится в 250 км к северу от Лимы. Мы обнаружили, что этот город развивался в тоже время, когда строились Египетские пирамиды и города Древнего Китая. Там находятся пирамиды и церемониальные места, которым может около 5000 лет. Да, у нас очень древняя страна.
Ингрида Ким: Это напоминает историю России. Хорошо, когда каждый может выбрать свой вид туризма.
Г-н посол: У нас есть очень много вариантов. Например, русские туристы могут серьёзно заняться сёрфингом. Пляжи Перу благоприятны для этого. У нас много мест, где занимаются сёрфингом и мы проводим чемпионата мира по сёрфингу. В Перу вы найдете все, что захотите. Когда я был на Камчатке, я очень удивился, что там тоже есть лагеря для сёрфинга точь-в-точь, как в Перу. Мы поговорили с владельцем лагеря и оказалось, что он был много раз в Перу и он сказал, что это именно то, что нужно.
Ингрида Ким: В России очень много культур. Также можно сказать о культуре Перу, это не только культура инков, тем более столько древних цивилизаций было в Перу. Недавно была презентация вашего национального писателя и нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы, который очень глубоко описал историю Перу. Не могли бы вы рассказать, например, о чем была эта презентация или книга?
Г-н посол: Марио Варгас Льоса — это один из самых важных перуанских писателей в современной истории. Самое главное, что ему дали премию Нобеля по литературе. Он писал книги, основываясь на своем опыте, или вдохновлялся событиями, которые произошли в Перу во второй половине 20 века. Действия в некоторых из его книг разворачиваются в Бразилии, Доминиканской Республике, Гватемале, Демократической Республике Конго, Лондоне, Ирландии. Однако большинство книг повествует о Перу, политике, истории, обстоятельствах, о людях и их личном опыте и он показывает менталитет перуанцев в характерах своих героев.
Ингрида Ким: Значит если россияне прочитают его книги, они больше узнают о ментальности перуанцев?
Г-н посол: Да, очень просто. Марио Варгас Льоса всегда производил впечатление. Он был здесь три раза в советское время, когда являлся молодым писателем и приезжал сюда, когда Россия стала РФ. Одна из целей посещения была усадьба Ясная Поляна – родина Льва Толстого. Он вдохновляется Львом Толстым и его стилем писания. Стиль писателя очень хорошо описывает характер перуанского народа. Его книги известны в мире, их очень легко читать, и у нас есть издания, которые были напечатаны на русском языке. Они были очень хорошо приняты.
Ингрида Ким: Очень интересно узнавать о вашем народе и культуре. Также мне известно, что вы написали свою книгу о Второй мировой войне.Г-н посол: Я написал семь книг. Большинство из них посвящены истории дипломатии и конфликтам, и, конечно, одна из них — о Второй мировой войне. Я решил написать эту книгу с определённой целью. Как вы знаете, существует так называемый ревизионизм, когда многие люди отрицают события, произошедшие во время Второй мировой войны. Они утверждают, что это пропаганда, по их мнению, это не реальные факты, а выдумки. Я постарался взглянуть на эту тему с точки зрения перуанцев. Мы не участвовали во Второй мировой войне, хотя и вели войну с немцами до её окончания. Но у нас были посольства в Европе даже в самые трудные моменты войны. Я посетил архив Министерства иностранных дел и обнаружил все документы, отправленные нашими послами, консулами и другими официальными лицами в офис в Лиме. В этих документах описывалось то, что они видели во время войны. Я обнаружил, что официальная история войны полностью соответствует тому, что происходило на самом деле. Один из наших послов в Германии, который был очень хорошо информирован и профессионален, сделал доклад о планах нацистов напасть на Советский Союз. Он знал об этом за месяц до того, как это произошло. Мы также знали, что японцы собираются напасть на Перл-Харбор, но Америка не хотела нам верить. Это еще одна книга, которую я написал.
Ингрида Ким: Почему американцы в это не поверили?
Г-н посол: Вероятно, это связано с недоверием к способности южноамериканской страны иметь такую разведанную информацию. Однако это был весьма интересный случай. Мы получили информацию, но она не была должным образом рассмотрена. Позже было проведено расследование в американском конгрессе, в ходе которого у посла спросили, почему он не поверил в полученные предупреждения. Он отрицал свою вину, но у нас есть факты и даже документы, подтверждающие его слова. Эти документы хранятся в военном министерстве и государственном департаменте Соединённых Штатов. Что касается Второй мировой войны, то наши дипломаты зафиксировали все события. Они также прошли через суровые испытания. Когда мы разорвали отношения с нацистской Германией, наши дипломаты были заключены в тюрьму. Даже в Японии они подвергались аресту. Это были трудные времена. Но все записи были сохранены, и они полностью соответствуют произошедшим событиям.
Ингрида Ким: Я желаю, чтобы ваша книга вышла на русском языке, потому что русским будет интересно ее прочесть, чтобы знать правду и факты. Хотела бы спросить ваше мнение о публичной дипломатии, какой вы видите ее в наши дни, когда существует так много неправительственных организаций, и тех, кто участвует в какой-то работе с посольствами, реализует какие-то проекты, как вы оцениваете влияние этого?
Г-н посол: Конечно, главная задача посольства — это, в первую очередь, установление и поддержание связей с официальными учреждениями страны, в которой оно находится. Это основной официальный канал коммуникации. Однако наши отношения также строятся на культурных обменах. Культура занимает особое место в нашей работе. Когда люди видят наших танцоров, музыкантов и фильмы, они лучше понимают нашу страну. Мы представили несколько перуанских фильмов в Библиотеке иностранных языков. Это помогает людям взаимодействовать с нами и узнавать больше о нашей культуре. То же самое можно сказать и о перуанцах. Мы многое знаем о России, читая книги Толстого, Пушкина, Достоевского, слушая музыку и смотря фильмы. Это очень важно, потому что именно так люди узнают друг о друге. Когда вы встречаете человека из другой страны и общаетесь с ним, это как встреча с послом. Мы можем сказать, что каждый перуанец — это посол, потому что, когда люди видят нас в другой стране, у них складывается впечатление о нашей стране. Хоть и нас здесь не более 400.
Ингрида Ким: В России учатся студенты из Перу?
Г-н посол: У нас около 140 или 150 студентов из Перу, которые учатся в различных регионах Российской Федерации. Это тенденция, которая существует уже около 30-40 лет. Первые исследования в Перу начались в начале 1970-х годов. У нас есть много врачей и инженеров, получивших образование сначала в Советском Союзе, а затем в Российской Федерации. Образование в России на высоком уровне, и цены для студентов доступны по сравнению с другими странами. Поэтому у вас есть хорошие возможности для студентов, которые хотят учиться за границей.
Ингрида Ким: Какова ситуация с импортом и экспортом в Перу?
Г-н посол: Это то, что мы должны улучшить, и это крайне важно. Позвольте привести вам один пример. С момента обретения независимости наша страна всегда была ориентирована на Азиатско-Тихоокеанский регион. Это довольно необычно для латиноамериканской страны. С самого начала мы заявляли, что наша естественная принадлежность не ограничивается Южной Америкой. Но мы стремимся выйти за пределы Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы являемся членами АТЭС и других организаций Тихоокеанского региона. И, конечно, мы активно торгуем со странами этого региона. У нас очень хорошие торговые отношения с этими странами. Не стоит забывать, что Россия — это не только европейская страна. У неё есть границы с США, а также обширные территории в Азиатско-Тихоокеанском регионе: Владивосток и Камчатка. Таким образом, Россия является неотъемлемой частью Азиатско-Тихоокеанского бассейна. Фактически, мы присоединились к АТЭС в один год с Россией и Вьетнамом. Мы были последними.
Ингрида Ким: Когда это произошло?
Г-н посол: Это было в 1997 году, после этого ни одна страна не добавилась, более 44 лет. У нас хорошее сотрудничество между странами, есть свободная торговля. Мы единственная страна из Латинской Америки в Тихоокеанском союзе, которая подписала больше всех соглашений по свободной торговле с Японией, Южной Кореей, Таиландом, Австралией, Новой Зеландией. Китай наш главный торговый партнер. 45% объема торговли приходится на Китай, что составляет 41 миллиард долларов. И сейчас у нас новый партнер Россия. В прошлом году объем торгового оборота составлял только 500 миллионов долларов и мы будем это улучшать. Я считаю, что главным коммерческим партнёром России в Латинской Америке является Бразилия. Бразилия — это огромный и влиятельный игрок на рынке, но мы можем сделать больше. У нас есть потенциал для развития, однако в данном вопросе правительства не играют решающей роли. Это задача каждого предпринимателя — способствовать этому, как это делают правительства, например, когда они решают проблемы с тарифами. Даже сейчас некоторые российские компании начинают работать в Перу, включая «Яндекс». Это очень хороший пример того, как сотрудничество может развиваться. Кроме того, пару месяцев назад мы открыли мегапорт, который является вторым по величине на континенте. Этот мегапорт был создан исключительно для одной цели — торговли со странами Тихоокеанского бассейна, начиная с Китая и заканчивая остальными. .Это открывает огромные возможности не только для Перу, но и для соседних стран. В будущем мы сможем получать товары из Чили, Эквадора, Колумбии и даже Бразилии, которые будут напрямую доставляться на рынки Азиатско-Тихоокеанского региона, включая российский рынок и продукцию из России.
Ингрида Ким: В завершение, не могли бы вы рассказать о своих планах сотрудничества, работе посольств и проведении мероприятий?
Г-н посол: Я считаю, что наше посольство проводит больше мероприятий в России, чем другие. Мы организуем разнообразные культурные события и деловые мероприятия. Например, каждый год мы приглашаем около 60-70 российских бизнесменов в русский отель и рассказываем им обо всех возможностях для ведения бизнеса в Перу. Кроме того, мы можем организовывать гастрономические фестивали и кинофестивали. В этот важный год мы, как я уже говорил, открыты для всего нового.
Ингрида Ким: Спасибо вам за внимание! Спасибо за интервью! Это был посол Перу в России Хуан Дель Кампо и журналист Ингрида Ким.